El Proyecto del Enseñanza del idioma galés en la Patagonia
Por qué tenemos un proyecto de la enseñanza del idioma en la Patagonia?
Después de un periodo de investigación en el Valle Inferior del Río Chubut en los años 70 se vio la necesidad de ayudar al idioma para que se siguiera en la Patagonia; por lo tanto, en 1996, empezaron intercambios entre la gente de la Patagonia que estaban involucrados con el idioma y la cultura y la gente en Gales que podrían apoyar a tal trabajo. Cabe destacar que antes de la implementación del proyecto venian voluntarios para enseñar el idioma y promover la cultura.
Quienes son los que van a enseñar galés en la Patagonia en el marco del Proyecto?
Sale una publicidad cada año destinado a docentes de niños o adultos con las habilidades necesarias para unirse con los equipos de trabajo en la Patagonia y para dar un impulso al trabajo que ya está en marcha.
Cuantos alumnos estudian el galés en la Patagonia?
En 2019 se registró la cantidad más alta de alumnos con el proyecto: 1411 niños, jóvenes y adultos.
Que hace el Proyecto en la Patagonia exactamente?
- Promover y desarrollar el idioma galés en la provincia del Chubut, Argentina, desde 1997.
- Mandar tres docentes de Gales a la Patagonia cada año.
- Apoyar a la enseñanza del idioma en las tres escuelas primarias bilingües español – galés.
- Apoyar a la enseñanza del idioma a nivel secundario en Colegio Camwy, Gaiman, y en Ysgol y Cwm, Trevelin.
- Apoyar a la enseñanza de adultos en toda la provincia.
- Apoyar a eventos sociales para promover el uso del idioma afuera del aula.
- Ofrecer becas y oportunidades para visitar a Gales para asistir a cursos de galés y actividades conectadas.
Quien es el responsable del Proyecto?
El Proyecto de la Enseñza del idioma galés en la Patagonia esta administrado por el British Council Cymru en colaboración con la Welsh Language Committee (comisión del idioma galés) conformada por miembros del Parlamento Gales, British Council Cymru, [vinculo: Welsh Language Project | British Council] Cymdeithas Cymru – Ariannin (la Asociación Galés-Argentina), Mudiad Meithrin y el Centro para el Aprendizaje del idioma galés.
Hay escuelas bilingües españolas-galesas en la Patagonia?
Si quieren saber más sobre el desarollo de la enseñanza del idioma en las escuelas de la Patagonia, sigan el vínculo [dolen/linc ar dudalen yr ysgolion]. Una cosa es cierta: las escuelas no existirían sin el apoyo continuo del Proyecto.
Aquí se puede escuchar a alumnos que han aprovechado del trabajo del Proyecto:
(en galés solamente)
Experiencias de docentes en la Patagonia:
“Esta experiencia fue para mi desarrollo profesional lo mejor que tuve. Después de dos años de enseñar el galés a los niños en Trelew, volví y encontré trabajo en seguida en la Escuela galesa de Londres.” – Sioned Jones (Docente en Ysgol yr Hendre, 2014)
“La gente allá fue tan amable y los alumnos muy afectivos. Es una experiencia surreal escuchar el idioma galés en el fin del mundo. Nunca olvidare mis momentso de trabajo en la Patagonia.” (Beth Owen – Docente en Trevelin and Esquel, 2022)
“Galés y Argentina son tan distintos pero cuando aprendemos el idioma galés compartimos algo que se encuentra en parte de nuestros corazones..” (Clare Vaughan, Coordinadora del Enseñanza del Proyecto)


